Bayramǵa múnásip sawǵa: NMPIde qaraqalpaq tiline baylanıslı baspadan shıǵarılǵan jańa kitaplar keń jámiyetshilikke tanıstırıldı

Búgin, 1-dekabr – Qaraqalpaq tili bayramı kúni Ájiniyaz atındaǵı Nókis mámleketlik pedagogikalıq institutında «Qaraqalpaq tiliniń túsindirme sózliginiń VII tomlıǵı», «Ózbekshe-qaraqalpaqsha sózlik» hám «Mámleketlik tilde is júrgiziw» kitapların keń jámiyetshilikke tanıstırıwǵa arnalǵan ilaj ótkerildi.

Ilajǵa Ózbekstan Respublikası Ministrler Kabinetiniń Mámleketlik tildi rawajlandırıw departamenti baslıǵı N.Xolbótaev, Qaraqalpaqstan Respublikası Ministrler Keńesi Baslıǵınıń orınbasarı R.Zarikeev, Ministrler Keńesi Baslıǵınıń másláhátshisi, Mámleketlik tildi rawajlandırıw departamenti baslıǵı P.Dabılov, Qaraqalpaq mámleketlik universiteti professorı Sh.Abdinazimov, Mámleketlik tilde is júrgiziw tiykarların oqıtıw hám qánigeligin jetilistiriw orayı Qaraqalpaqstan Respublikası aymaqlıq bóliminiń baslıǵı F.Bobojonov, Ózbekstan Jazıwshıları awqamınan kelgen wákiller, belgili shayırlar, ilimpazlar hám studentler qatnastı.

Ilajdı institut rektorı wazıypasın waqıtsha atqarıwshısı Q.Qodirov basqarıp bardı.

Sózge shıqqanlar tárepinen atap ótilgenindey, hár bir xalıqtıń ruwxıy baylıǵı, qádiriyatlarınıń negizi hám tiykarǵı baylanıs quralı – bul ana tili bolıp esaplanadı. Neshshe ásirlerden berli ata-babalarımızdan bizge miyras bolıp kiyatırǵan ana tilimiz xalqımızdıń ózligin ańlawda, elimizdiń sociallıq hám ruwxıy jaqtan rawajlanıwında áhmiyetli orın iyelep kiyatırǵan biybaha baylıq, elimizdiń tariyxın, milliy qádiriyatlarımızdı, úrp-ádet hám dástúrlerimizdi ózinde jámlegen úlken ǵáziyne bolıp tabıladı.

Sońǵı jılları elimizde ana tilimizdi taza saqlawǵa, onı bunnan bılay da bayıtıwǵa mámleketlik siyasat dárejesinde itibar qaratılıp kelinbekte. Qaraqalpaq tilindegi jańa sabaqlıqlar menen qollanbalardıń, ádebiy kitaplardıń, monografiyalardıń baspadan shıǵarılıwı, ana tilimizdi rawajlandırıwǵa baǵıshlanǵan ilimiy konferenciyalar hám basqa da ilajlardıń joqarı dárejede shólkemlestiriliwi, ana tilimizdiń tazalıǵın saqlawda áhmiyetli orın tutatuǵın kitaplardıń baspadan shıǵarılıwı úlken áhmiyetke iye bolmaqta.

Joqarǵı Keńes hám Ministrler Keńesiniń tikkeley qollap-quwatlawı menen «Qaraqalpaq tiliniń túsindirme sózliginiń VII tomlıǵı», sonday-aq, bayram aldınan Ózbekstan Respublikası Ministrler Kabinetiniń Mámleketlik tildi rawajlandırıw departamenti tárepinen «Mámleketlik tilde is júrgiziw» ámeliy qollanbasınıń 3-basılımı hám «Ózbekshe-qaraqalpaqsha sózlik»tiń baspadan shıǵarılǵanlıǵı, bilimlendiriw mákemeleri ushın qaraqalpaq tilindegi kórkem ádebiyatlardıń jetkerip beriliwi – bulardıń barlıǵı ana tilimizdi jáne de rawajlandırıw jolında alıp barılıp atırǵan iygilikli islerden bolıp esaplanadı.

Ilajda Ózbekstan Jazıwshıları awqamınan kelgen wákiller, belgili shayırlar ózbek hám qaraqalpaq xalıqlarınıń doslıǵı, awızbirshiligin jırlaytuǵın qosıqlarınan oqıp berip, jıynalǵanlardı qaraqalpaq tiline mámleketlik til biyligi berilgeniniń 34 jıllıǵı menen qutlıqladı.

Qaraqalpaqstan Respublikası Ministrler Keńesi janındaǵı Mámleketlik tildi rawajlandırıw departamenti tárepinen bıyıl birinshi márte respublikamız kóleminde «Mártebeń bálent bolsın, ana tilim!» súreni tiykarında ótkerilgen tańlaw jeńimpazları hám sıylı orın iyeleri sıylıqlandı.

NMPI baspasóz xızmeti.